top of page
Painting Wall
ค้นหา

หลักเกณฑ์การยกเว้นการแปลเอกสารราชการและเอกสารภาษาต่างประเทศ

  • รูปภาพนักเขียน: SEA ProTI
    SEA ProTI
  • 6 ก.ย. 2568
  • ยาว 1 นาที



6 กันยายน 2568, กรุงเทพมหานคร

เอกสารราชการไทยที่มีฉบับภาษาอังกฤษโดยตรง

กฎกระทรวงมหาดไทย พ.ศ. 2540 เปิดช่องให้ เอกสารราชการและทะเบียนราษฎร์ 27 ประเภท เช่น ทะเบียนบ้าน สูติบัตร มรณบัตร ทะเบียนสมรส/หย่า ใบเปลี่ยนชื่อ–นามสกุล ฯลฯ สามารถ ขอฉบับภาษาอังกฤษได้โดยตรง จากที่ว่าการอำเภอหรือสำนักงานเขต

  • เมื่อมีฉบับภาษาอังกฤษที่ออกจากหน่วยงานต้นทางแล้ว

  • สถานทูต/กงสุล และหน่วยงานราชการไทยยอมรับได้ทันที

  • ไม่จำเป็นต้องแปลเป็นภาษาไทยหรือภาษาอังกฤษซ้ำอีก


เอกสารภาษาต่างประเทศที่ไม่ใช่ภาษาอังกฤษ

ในกรณีที่เอกสารออกจากต่างประเทศและไม่ใช่ภาษาอังกฤษ เช่น ภาษาญี่ปุ่น ฝรั่งเศส หรือเยอรมัน อาจใช้เงื่อนไขดังนี้:

  • หากได้รับการ แปลและรับรองโดยสถานทูตหรือกงสุลของประเทศต้นทาง (เจ้าของภาษา)

  • หรือผ่านการรับรองจาก หน่วยงานทางการของประเทศนั้น ๆ

  • คำแปลดังกล่าวถือเป็นที่ยอมรับในกระบวนการราชการไทยและการนิติกรณ์โดยไม่ต้องแปลเพิ่มเติม


ดุลพินิจของเจ้าหน้าที่รัฐ

กฎกระทรวงยังกำหนดว่า หาก เจ้าหน้าที่รัฐมีความรู้ภาษาเพียงพอ และสามารถเข้าใจเนื้อหาเอกสารภาษาต่างประเทศได้ชัดเจน ก็สามารถรับเอกสารนั้นได้เลยโดยไม่ต้องมีคำแปลไทยประกอบ


ผลประโยชน์เชิงปฏิบัติ

  • ลดขั้นตอนการขอคำแปลซ้ำซ้อน

  • ลดภาระค่าใช้จ่ายของประชาชน

  • เพิ่มความรวดเร็วและความถูกต้องในธุรกรรมราชการและการนิติกรณ์ระหว่างประเทศ

  • ยกระดับมาตรฐานการบริการประชาชนให้มีความทันสมัยและสอดคล้องกับกฎหมาย


การอ้างอิง (APA)

  • กฎกระทรวงมหาดไทย ว่าด้วยการรับรองการแปลเอกสาร พ.ศ. 2540. (2540). ราชกิจจานุเบกษา, เล่ม 114 ตอนพิเศษ 25 ง.

  • กระทรวงการต่างประเทศ. (2568). แนวปฏิบัติการรับรองเอกสารและการยกเว้นการแปล. กรุงเทพมหานคร: กรมการกงสุล.

 
 
 

ความคิดเห็น


+66 2 114 3128

ประเทศไทย

เกี่ยวกับเรา : แวดวงนักแปลและล่ามวิชาชีพ

“อัปเดตทุกมุมมอง นักแปลและล่ามมือวิชาชีพ”

นิตยสารออนไลน์ที่รวมทุกความเคลื่อนไหวในวงการแปลและล่ามทั้งในประเทศและต่างประเทศ ไม่ว่าจะเป็นข่าวสาร กฎหมาย มาตรฐานวิชาชีพ บทสัมภาษณ์เชิงลึก บทวิเคราะห์แนวโน้มอุตสาหกรรม ไปจนถึงโอกาสการพัฒนาและอบรมต่อเนื่อง (CPD) เพื่อยกระดับนักแปลและล่ามสู่มาตรฐานสากล

  • Facebook
  • Instagram
  • X
  • TikTok

 

© 2025 by สมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ 

 

bottom of page