สมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ (SEAProTI) กับบทบาทในประเทศไทย
- 2 ก.ย. 2568
- ยาว 1 นาที
🌐 SEAProTI คือใคร
สมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ (Southeast Asian Association of Professional Translators and Interpreters - SEAProTI) คือสมาคมวิชาชีพระดับภูมิภาคที่ก่อตั้งขึ้นเพื่อยกระดับมาตรฐานและความเป็นมืออาชีพของนักแปลและล่ามในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ โดยมี ประเทศไทยเป็นศูนย์กลางการดำเนินงานหลัก
📜 บทบาทสำคัญในประเทศไทย
1. การกำหนดมาตรฐานและการรับรอง
SEAProTI จัดทำ เกณฑ์คุณสมบัติและการสอบประเมิน สำหรับนักแปลและล่าม
ออก การรับรอง (Certification) ที่สามารถตรวจสอบได้ และได้รับการยอมรับจาก หน่วยงานราชการไทย เช่น ศาล กระทรวง และสถานทูต
2. การฝึกอบรมและพัฒนาวิชาชีพ
จัดหลักสูตรฝึกอบรมและสัมมนา (CPD – Continuing Professional Development)
พัฒนาทักษะทั้งการแปลเอกสาร กฎหมาย การแพทย์ ธุรกิจ และการล่ามในเวทีระหว่างประเทศ
3. การสนับสนุนงานด้านราชการและกฎหมาย
นักแปลและล่ามที่ได้รับการรับรองจาก SEAProTI มักได้รับความเชื่อถือในงาน ด้านราชการ เอกสารกฎหมาย และการล่ามในกระบวนการยุติธรรม
ช่วยลดปัญหาความล่าช้าและข้อพิพาทที่อาจเกิดจากการใช้การแปลที่ไม่เป็นทางการ
4. ฐานข้อมูลผู้ประกอบวิชาชีพ
SEAProTI มี ฐานข้อมูลนักแปลและล่ามรับรอง ที่ประชาชนสามารถค้นหาและตรวจสอบได้
เพิ่มความโปร่งใสและความน่าเชื่อถือให้กับผู้ใช้บริการ
🎯 ความสำคัญต่อประเทศไทย
บทบาทของ SEAProTI ในประเทศไทยจึงไม่เพียงแต่เป็น ศูนย์กลางการพัฒนามาตรฐาน แต่ยังทำหน้าที่เป็น สะพานเชื่อม ระหว่างนักแปลและล่ามชาวไทยกับมาตรฐานสากล ช่วยให้บริการแปลและล่ามของไทยได้รับการยอมรับในระดับภูมิภาคและระดับโลก
เกี่ยวกับนักแปลรับรอง ผู้รับรองการแปล และล่ามรับรองของสมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้
* สมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ (SEAProTI) ได้ประกาศหลักเกณฑ์และคุณสมบัติผู้ที่ขึ้นทะเบียนเป็น “นักแปลรับรอง (Certified Translators) และผู้รับรองการแปล (Translation Certification Providers) และล่ามรับรอง (Certified Interpreters)” ของสมาคม หมวดที่ 9 และหมวดที่ 10 ในราชกิจจานุเบกษา ของสำนักเลขาธิการคณะรัฐมนตรี ในสำนักนายกรัฐมนตรี แห่งราชอาณาจักรไทย ลงวันที่ 25 ก.ค. 2567 เล่มที่ 141 ตอนที่ 66 ง หน้า 100 อ่านฉบับเต็มได้ที่: นักแปลรับรอง ผู้รับรองการแปล และล่ามรับรอง
** สำนักคณะกรรมการกฤษฎีกาเสนอให้ตราเป็นพระราชกฤษฎีกา โดยกำหนดให้นักแปลที่ขึ้นทะเบียน รวมถึงผู้รับรองการแปลจากสมาคมวิชาชีพหรือสถาบันสอนภาษาที่มีการอบรมและขึ้นทะเบียน สามารถรับรองคำแปลได้ (จดหมายถึงสมาคม SEAProTI ลงวันที่ 28 เม.ย. 2568)
*** สมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ เป็นสมาคมวิชาชีพแห่งแรกในประเทศไทยและภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ที่มีระบบรับรองนักแปลรับรอง ผู้รับรองการแปล และล่ามรับรอง
สำนักงานใหญ่: อาคารบ้านราชครู เลขที่ 33 ห้อง 402 ซอยพหลโยธิน 5 ถนนพหลโยธิน แขวงพญาไท เขตพญาไท กรุงเทพมหานคร 10400 ประเทศไทย
อีเมล: hello@seaproti.com โทรศัพท์: (+66) 2-114-3128 (เวลาทำการ: วันจันทร์–วันศุกร์ เวลา 09.00–17.00 น.)





ความคิดเห็น