การแปลหนังสือสำคัญแสดงการจดทะเบียนเปลี่ยนชื่อ–สกุล
- SEA ProTI
- 6 ก.ย.
- ยาว 1 นาที

6 กันยายน 2568, กรุงเทพมหานคร
หนังสือสำคัญแสดงการจดทะเบียนเปลี่ยนชื่อ–สกุล (Certificate of Registration of Name–Surname Change) เป็นหลักฐานสำคัญทางกฎหมายที่ระบุทั้ง ชื่อเดิม–นามสกุลเดิม และชื่อใหม่–นามสกุลใหม่ ของบุคคล การแปลเอกสารนี้ต้องมีความถูกต้องสูง เนื่องจากเป็นเอกสารที่เกี่ยวข้องกับ อัตลักษณ์บุคคล และสถานะทางกฎหมายที่อาจส่งผลต่อสิทธิและหน้าที่ในต่างประเทศ (SEAProTI, 2025)
ข้อมูลที่ต้องแปล
ชื่อเอกสาร: หนังสือสำคัญแสดงการจดทะเบียนเปลี่ยนชื่อ–สกุล (Certificate of Registration of Name–Surname Change)
เลขที่หนังสือ (Certificate No.)
ชื่อ–นามสกุลเดิม (Former Name–Surname)
ชื่อ–นามสกุลใหม่ (New Name–Surname)
เลขประจำตัวประชาชน (Identification Number)
วันเดือนปีเกิด (Date of Birth)
เหตุผลการเปลี่ยน (ถ้ามี) (Reason for Change)
หน่วยงานที่ออกหนังสือ (Issuing Authority)
วันที่ออกเอกสาร (Date of Issue)
ลายเซ็นนายทะเบียน (Registrar’s Signature)
ตราประทับทางราชการ (Official Seal / Stamp)
ตารางคำแปล (ไทย–อังกฤษ)
ภาษาไทย | English Translation |
หนังสือสำคัญแสดงการจดทะเบียนเปลี่ยนชื่อ–สกุล | Certificate of Registration of Name–Surname Change |
เลขที่หนังสือ | Certificate No. |
ชื่อ–นามสกุลเดิม | Former Name–Surname |
ชื่อ–นามสกุลใหม่ | New Name–Surname |
เลขประจำตัวประชาชน | Identification Number |
วันเดือนปีเกิด | Date of Birth |
เหตุผลการเปลี่ยน | Reason for Change |
ออกให้ ณ | Issued at |
วันที่ออกเอกสาร | Date of Issue |
นายทะเบียน | Registrar |
ตราประทับ | Official Seal / Stamp |
หมายเหตุ: ตัวอย่างแบบฟอร์มเอกสารภาษาอังกฤษ
ตัวอย่างการแปลหนังสือสำคัญแสดงการจดทะเบียนเปลี่ยนชื่อ–สกุล
ภาษาไทย (ตัวอย่าง)
หนังสือสำคัญแสดงการจดทะเบียนเปลี่ยนชื่อ–สกุล
เลขที่: 5566/2568
ข้าพเจ้า นางสาวสุดา สุขใจ เลขประจำตัวประชาชน 1-9876-54321-09-8 เกิดวันที่ 15 มีนาคม 2532
ชื่อ–นามสกุลเดิม: นางสาวสุดา สุขใจ
ชื่อ–นามสกุลใหม่: นางสาวสุธาสินี เจริญสุข
ออกให้ ณ สำนักงานเขตบางรัก กรุงเทพมหานครวันที่ 6 กันยายน 2568
ลงชื่อ (นายวิชัย สมบัติ) นายทะเบียน
English Translation (Sample)
Certificate of Registration of Name–Surname Change
Certificate No.: 5566/2025
This is to certify that Ms. Suda Sukjai, Identification Number 1-9876-54321-09-8, born on March 15, 1989, whose former name–surname was “Ms. Suda Sukjai,” has officially changed her name–surname to “Ms. Sudasinee Charoensuk.”
Issued at: Bangrak District Office, Bangkok
Date of Issue: September 6, 2025
Signed, (Mr. Wichai Sombat) Registrar
สรุป
หนังสือสำคัญแสดงการจดทะเบียนเปลี่ยนชื่อ–สกุล เป็นเอกสารที่มีความสำคัญต่อการยืนยันตัวบุคคลและอัตลักษณ์ทางกฎหมาย ทั้งในประเทศและต่างประเทศ การแปลเอกสารนี้จึงควรทำโดย นักแปลรับรอง (Certified Translator) และควรผ่านการ นิติกรณ์ (Legalization) โดยกรมการกงสุลหรือสถานทูต เพื่อให้สามารถใช้งานได้อย่างเป็นทางการในระดับสากล
เอกสารอ้างอิง
ราชกิจจานุเบกษา. (2540). กฎกระทรวงมหาดไทย ว่าด้วยการรับรองการแปล.
SEAProTI. (2025). Guidelines for Certified Translators and Translation Certification Providers. สมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้.




ความคิดเห็น