การแปลหนังสือสำคัญการจัดตั้งนามสกุล: ความสำคัญ มาตรฐาน และตัวอย่าง
- SEA ProTI
- 6 ก.ย.
- ยาว 1 นาที

หมายเหตุ: ตัวอย่างแบบฟอร์มเอกสารภาษาอังกฤษ
หนังสือสำคัญการจัดตั้งนามสกุล (Certificate of Surname Establishment) เป็นหลักฐานยืนยันสิทธิในการใช้นามสกุลใหม่ที่ได้รับอนุมัติจากทางราชการ ซึ่งมีความสำคัญต่อการยืนยันตัวตนในด้านกฎหมาย การศึกษา การทำธุรกรรม และการดำเนินการระหว่างประเทศ การแปลเอกสารนี้ต้องใช้ถ้อยคำทางกฎหมายที่ถูกต้องและสอดคล้องกับมาตรฐานราชการ เพื่อให้สามารถใช้งานได้ในต่างประเทศ (SEAProTI, 2025)
ข้อมูลที่ต้องแปล
ชื่อเอกสาร: หนังสือสำคัญการจัดตั้งนามสกุล (Certificate of Surname Establishment)
เลขที่หนังสือ / เลขทะเบียน (Certificate No. / Registration No.)
ชื่อ–นามสกุลของผู้ขอ (Applicant’s Name–Surname)
นามสกุลที่จัดตั้งใหม่ (Newly Established Surname)
เหตุผลการจัดตั้งนามสกุล (ถ้ามี) (Reason for Surname Establishment)
หน่วยงานที่ออกหนังสือ (Issuing Authority)
วันที่ออกเอกสาร (Date of Issue)
นายทะเบียนผู้รับรอง (Registrar)
ตราประทับ (Official Seal / Stamp)
ตารางคำแปล (ไทย–อังกฤษ)
ภาษาไทย | English Translation |
หนังสือสำคัญการจัดตั้งนามสกุล | Certificate of Surname Establishment |
เลขที่หนังสือ | Certificate No. |
เลขทะเบียน | Registration No. |
ชื่อ–นามสกุลผู้ขอ | Applicant’s Name–Surname |
นามสกุลที่จัดตั้งใหม่ | Newly Established Surname |
เหตุผลการจัดตั้งนามสกุล | Reason for Surname Establishment |
ออกให้ ณ | Issued at |
วันที่ออกเอกสาร | Date of Issue |
นายทะเบียน | Registrar |
ตราประทับ | Official Seal / Stamp |
หมายเหตุ: ตัวอย่างแบบฟอร์มเอกสารภาษาอังกฤษ
ตัวอย่างการแปลหนังสือสำคัญการจัดตั้งนามสกุล
ภาษาไทย (ตัวอย่าง)
หนังสือสำคัญการจัดตั้งนามสกุล
เลขที่: 1122/2568
ข้าพเจ้า นายสมชาย ใจดี ได้รับอนุญาตให้จัดตั้งนามสกุล “เจริญสุข”
ออกให้ ณ สำนักงานเขตบางรัก กรุงเทพมหานคร
วันที่ 6 กันยายน 2568
ลงชื่อ (นายวิชัย สมบัติ) นายทะเบียน
English Translation (Sample)
Certificate of Surname Establishment
Certificate No.: 1122/2025
This is to certify that Mr. Somchai Jaidee has been granted the right to establish and use the surname “Charoensuk.”
Issued at: Bangrak District Office, Bangkok
Date of Issue: September 6, 2025
Signed, (Mr. Wichai Sombat) Registrar
สรุป
หนังสือสำคัญการจัดตั้งนามสกุลเป็นเอกสารสำคัญในการยืนยันสิทธิการใช้นามสกุลตามกฎหมายไทย และมีผลทางกฎหมายทั้งในและต่างประเทศ การแปลเอกสารนี้ต้องดำเนินการโดยนักแปลรับรอง (Certified Translator) และผ่านการนิติกรณ์เอกสารเพื่อให้สามารถนำไปใช้ได้จริงในระดับสากล
เอกสารอ้างอิง
ราชกิจจานุเบกษา. (2465). พระราชบัญญัตินามสกุล พ.ศ. 2465.ราชกิจจานุเบกษา. (2540). กฎกระทรวงมหาดไทย ว่าด้วยการรับรองการแปล.
SEAProTI. (2025). Guidelines for Certified Translators and Translation Certification Providers. สมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้.




ความคิดเห็น