top of page
Painting Wall
ค้นหา

การแปลหนังสือรับรองสถานภาพการสมรส

  • รูปภาพนักเขียน: SEA ProTI
    SEA ProTI
  • 3 วันที่ผ่านมา
  • ยาว 1 นาที

ree

6 กันยายน 2568, กรุงเทพมหานคร


เอกสาร “หนังสือรับรองสถานภาพการสมรส” (Certificate of Marital Status) เป็นเอกสารทางราชการที่ออกโดยสำนักทะเบียน เพื่อยืนยัน สถานภาพสมรสปัจจุบัน ของบุคคล เช่น โสด (Single), สมรส (Married), หย่า (Divorced), หม้าย (Widowed) ซึ่งเป็นเอกสารที่ใช้บ่อยในระดับสากล เช่น

  • การยื่นขอวีซ่า

  • การสมรสกับชาวต่างชาติ

  • การย้ายถิ่นฐาน

  • การสมัครงานหรือเรียนต่อต่างประเทศ


หนังสือรับรองสถานภาพการสมรส (Certificate of Marital Status) เป็นหนึ่งในเอกสารสำคัญที่เกี่ยวข้องกับ สิทธิครอบครัว และสถานะทางกฎหมายของบุคคล เอกสารนี้ต้องอาศัยการแปลที่ถูกต้องและสอดคล้องกับถ้อยคำทางกฎหมาย เพื่อให้ต่างประเทศยอมรับโดยไม่มีข้อสงสัย (SEAProTI, 2025)


ข้อมูลที่ต้องแปล

  • ชื่อเอกสาร: หนังสือรับรองสถานภาพการสมรส (Certificate of Marital Status)

  • เลขที่หนังสือ (Certificate No.)

  • ชื่อ–นามสกุล (Full Name)

  • เลขประจำตัวประชาชน (Identification Number)

  • วันเดือนปีเกิด (Date of Birth)

  • สัญชาติ (Nationality)

  • สถานภาพสมรสปัจจุบัน (Current Marital Status: Single/Married/Divorced/Widowed)

  • หน่วยงานผู้ออกเอกสาร (Issuing Authority)

  • วันที่ออกเอกสาร (Date of Issue)

  • ลายเซ็นนายทะเบียน (Registrar’s Signature)

  • ตราประทับราชการ (Official Seal / Stamp)


ตารางคำแปล (ไทย–อังกฤษ)

ภาษาไทย

English Translation

หนังสือรับรองสถานภาพการสมรส

Certificate of Marital Status

เลขที่หนังสือ

Certificate No.

ชื่อ–นามสกุล

Full Name

เลขประจำตัวประชาชน

Identification Number

วันเดือนปีเกิด

Date of Birth

สัญชาติ

Nationality

สถานภาพการสมรสปัจจุบัน

Current Marital Status

ออกให้ ณ

Issued at

วันที่ออกเอกสาร

Date of Issue

นายทะเบียน

Registrar

ตราประทับ

Official Seal / Stamp


ตัวอย่างการแปล


ภาษาไทย (ตัวอย่าง)

หนังสือรับรองสถานภาพการสมรสเลขที่: 7788/2568

ข้าพเจ้า นางสาวสุดา สุขใจ เลขประจำตัวประชาชน 1-9876-54321-09-8

เกิดวันที่ 15 มีนาคม 2532

สัญชาติไทย

มีสถานภาพสมรสปัจจุบัน: โสด

ออกให้ ณ สำนักงานเขตบางรัก กรุงเทพมหานครวันที่ 6 กันยายน 2568

ลงชื่อ (นายวิชัย สมบัติ) นายทะเบียน


English Translation (Sample)

Certificate of Marital Status

Certificate No.: 7788/2025

This is to certify that Ms. Suda Sukjai, Identification Number 1-9876-54321-09-8, born on March 15, 1989, of Thai nationality,

Currently has the marital status of Single.

Issued at: Bangrak District Office, Bangkok

Date of Issue: September 6, 2025

Signed, (Mr. Wichai Sombat) Registrar


สรุป

หนังสือรับรองสถานภาพการสมรส เป็นเอกสารที่มีผลโดยตรงต่อสิทธิและสถานะของบุคคลในการสมรสหรือทำธุรกรรมในระดับนานาชาติ การแปลเอกสารนี้ควรทำโดย นักแปลรับรอง (Certified Translator) และผ่านการ นิติกรณ์ (Legalization) เพื่อให้ได้รับการยอมรับจากหน่วยงานต่างประเทศอย่างเป็นทางการ


เอกสารอ้างอิง

  • ราชกิจจานุเบกษา. (2540). กฎกระทรวงมหาดไทย ว่าด้วยการรับรองการแปล.

  • SEAProTI. (2025). Guidelines for Certified Translators and Translation Certification Providers. สมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้.

 
 
 

ความคิดเห็น


+66 2 114 3128

ประเทศไทย

เกี่ยวกับเรา : แวดวงนักแปลและล่ามวิชาชีพ

“อัปเดตทุกมุมมอง นักแปลและล่ามมือวิชาชีพ”

นิตยสารออนไลน์ที่รวมทุกความเคลื่อนไหวในวงการแปลและล่ามทั้งในประเทศและต่างประเทศ ไม่ว่าจะเป็นข่าวสาร กฎหมาย มาตรฐานวิชาชีพ บทสัมภาษณ์เชิงลึก บทวิเคราะห์แนวโน้มอุตสาหกรรม ไปจนถึงโอกาสการพัฒนาและอบรมต่อเนื่อง (CPD) เพื่อยกระดับนักแปลและล่ามสู่มาตรฐานสากล

  • Facebook
  • Instagram
  • X
  • TikTok

 

© 2025 by สมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ 

 

bottom of page