top of page
Painting Wall
ค้นหา

การฟ้องร้องล่ามศาลฐานประมาทต้องมีหลักฐานแบบใด

  • รูปภาพนักเขียน: SEA ProTI
    SEA ProTI
  • 1 ต.ค. 2568
  • ยาว 1 นาที

การฟ้องร้องล่ามศาลฐานประมาท (ผิดพลาดจากการแปล) จำเป็นต้องมีหลักฐานพิสูจน์ข้อเท็จจริง ซึ่งศาลจะพิจารณาจากเอกสาร พยานบุคคล และหลักฐานที่เชื่อมโยงกับพฤติกรรมหรือความผิดพลาดดังกล่าว.

ประเภทหลักฐานที่สำคัญ

  • รายงานกระบวนพิจารณาในศาล: บันทึกคำแปลและลายมือชื่อของล่ามในแต่ละครั้ง เช่น รายงานการพิจารณาและใบรับรองคำแปลในวันเกิดเหตุผิดพลาด.

  • เทปบันทึกเสียงหรือวิดีโอ: หากศาลมีการบันทึกเสียงระหว่างการแปล สามารถนำมาใช้พิสูจน์ได้ว่าล่ามแปลผิดในส่วนใด และผิดพลาดส่งผลอย่างไร.

  • พยานบุคคล: พยานที่อยู่ในเหตุการณ์ สามารถเบิกความต่อศาลว่าล่ามแปลเนื้อหาผิดหรือไม่นำเสนอความจริงครบถ้วน เช่น คู่ความ ทนายความ เจ้าหน้าที่ศาล.

  • เอกสารประกอบ: ตัวอย่างเอกสาร เช่น สำเนาคำฟ้องที่ใช้ภาษาเดิมเทียบกับคำแปล หรือหลักฐานที่แสดงผลกระทบจากความผิดพลาดของล่าม เช่น การเปลี่ยนแปลงผลคดี.

จุดสำคัญในการรวบรวมหลักฐาน

  • ควรมีการเปรียบเทียบระหว่างต้นฉบับกับที่ล่ามแปลในศาล เพื่อแสดงความคลาดเคลื่อนไม่ตรงตามเนื้อหาเดิม

  • หลักฐานต้องสามารถชี้ชัดว่าความผิดพลาดของล่ามเกิดขึ้นจริง และส่งผลกระทบต่อการดำเนินคดีหรือสิทธิของคู่ความ

  • หากล่ามไม่ได้สาบานหรือปฏิญาณก่อนเริ่มงานในศาล อาจนำมาใช้เป็นเหตุประกอบกรณีผิดระเบียบ

ดังนั้น การฟ้องร้องล่ามศาลฐานประมาทต้องอาศัยหลักฐานเฉพาะที่แสดงให้เห็นชัดเจนว่าการแปลผิดของล่ามมีอยู่จริงและก่อให้เกิดผลเสียต่อกระบวนการยุติธรรมหรือคู่ความโดยตรง.

 
 
 

ความคิดเห็น


+66 2 114 3128

ประเทศไทย

เกี่ยวกับเรา : แวดวงนักแปลและล่ามวิชาชีพ

“อัปเดตทุกมุมมอง นักแปลและล่ามมือวิชาชีพ”

นิตยสารออนไลน์ที่รวมทุกความเคลื่อนไหวในวงการแปลและล่ามทั้งในประเทศและต่างประเทศ ไม่ว่าจะเป็นข่าวสาร กฎหมาย มาตรฐานวิชาชีพ บทสัมภาษณ์เชิงลึก บทวิเคราะห์แนวโน้มอุตสาหกรรม ไปจนถึงโอกาสการพัฒนาและอบรมต่อเนื่อง (CPD) เพื่อยกระดับนักแปลและล่ามสู่มาตรฐานสากล

  • Facebook
  • Instagram
  • X
  • TikTok

 

© 2025 by สมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ 

 

bottom of page