top of page
Painting Wall
ค้นหา

SEAProTI-Certified Translators Listed by the Department of Consular Affairs (MFA) for 2024

  • รูปภาพนักเขียน: SEA ProTI
    SEA ProTI
  • 15 ต.ค.
  • ยาว 3 นาที

Published: January 24, 2024Author: Southeast Asian Association of Professional Translators and Interpreters (SEAProTI)Location: Bangkok, Thailand

ree

The Department of Consular Affairs, Ministry of Foreign Affairs (MFA) of Thailand, through its Legalization and Nationality Division, officially released the 2024 list of recommended certified translators. The list includes professionals accredited by the Southeast Asian Association of Professional Translators and Interpreters (SEAProTI). This development establishes SEAProTI-certified translators as a key reference group for individuals and institutions requiring reliable translation services for both domestic and international legalization processes.

1. Background

Thailand’s Department of Consular Affairs plays a pivotal role in verifying translations used in international and domestic legal contexts. Under Thai administrative practice, all foreign-language documents must be accompanied by certified Thai translations before they can be accepted for legalization or judicial proceedings.The 2024 list, published by the Legalization and Nationality Division (Pathumwan Office, MBK Center), recognizes translators certified through SEAProTI’s internationally benchmarked credentialing framework.

2. SEAProTI-Certified Translators Recommended by the MFA (2024)

Name

Commission Expiry

Language Pair

Contact

Nantakan Samanpotirat

31 Dec 2027

English–Thai

Kotchapin Angelina Chumyen

31 Dec 2027

English–Thai

Chatchat Chupluem

31 Dec 2027

English–Thai

Wanitcha Sumanat

31 Dec 2027

English–Thai

Thanapan Thepphimba

31 Dec 2027

English–Thai

Salin Musikrangsri

31 Dec 2026

English–Thai

Nuttanicha Lohakalok

31 Dec 2027

English–Thai

Vipanan Chayanasitgun

31 Dec 2027

English–Thai

Rujinop Hemthanam

31 Dec 2027

English–Thai

Wattanawadee Eua-arak

31 Dec 2027

English–Thai

Pakaparn Rattanawavee

31 Dec 2027

English–Thai

These translators are certified in accordance with SEAProTI’s professional standards and are authorized to provide certified translations for legalization at the Department of Consular Affairs. Their work typically includes civil status documents (e.g., birth and marriage certificates), educational records, business registrations, and legal instruments.

3. Roles and Importance of Certified Translators

Certified translators play a crucial role in ensuring the accuracy, authenticity, and legal usability of translated documents.Key responsibilities include:

  • Accuracy Verification: Certifying that translations are true and complete representations of original documents.

  • Legal Recognition: Providing translations that comply with Thai administrative and judicial requirements.

  • Cross-Border Compliance: Ensuring that documents meet legalization standards for use abroad or within Thailand.

4. Official Notices and Disclaimers

4.1 Department of Consular Affairs DisclaimerThe Legalization and Nationality Division emphasizes that the list is provided solely for public convenience. The Department does not endorse any individual translator, translation company, or agency and bears no responsibility for translation errors or service charges.

4.2 SEAProTI’s Legal StandingSEAProTI-certified translators, translation certification providers, and certified interpreters are recognized under the Royal Thai Government Gazette, Volume 141, Part 66 Ng, Page 100, published on July 25, 2024, by the Office of the Prime Minister. SEAProTI’s certification process includes licensing, a registered seal, and a peer-reviewed assessment protocol that aligns with international professional standards.

4.3 Academic Workshop ClarificationThe Translation Workshop for Legalization Purposes, held on September 28, 2023, was conducted for academic development only and does not constitute endorsement by the MFA. Any false claims of MFA recognition are subject to official reporting and investigation.

5. Public Advisory

The MFA has warned against fraudulent translators and agencies falsely claiming certification by the Department of Consular Affairs.

  • The Department does not provide translation services for legalization purposes.

  • The public is advised to verify translator credentials directly through SEAProTI or the official MFA channels.

6. Reference and Verification

  • Official Source: Legalization and Nationality Division, Department of Consular Affairs, Ministry of Foreign Affairs (Pathumwan Office, MBK Center), Thailand.

  • SEAProTI Registry: https://www.seaproti.org/practitioners/

  • Official Publication: Royal Thai Government Gazette, Vol. 141, Part 66 Ng, p.100, 25 July 2024.

7. Citation

Southeast Asian Association of Professional Translators and Interpreters. (2024, January 24). SEAProTI-certified translators listed by the Department of Consular Affairs (MFA) for 2024. Bangkok, Thailand: Author. Retrieved from https://www.seaproti.org/practitioners/

Keywords

SEAProTI; certified translators; Department of Consular Affairs; Ministry of Foreign Affairs Thailand; translation certification; document legalization; Royal Gazette; PDPA compliance

 
 
 

ความคิดเห็น


+66 2 114 3128

ประเทศไทย

เกี่ยวกับเรา : แวดวงนักแปลและล่ามวิชาชีพ

“อัปเดตทุกมุมมอง นักแปลและล่ามมือวิชาชีพ”

นิตยสารออนไลน์ที่รวมทุกความเคลื่อนไหวในวงการแปลและล่ามทั้งในประเทศและต่างประเทศ ไม่ว่าจะเป็นข่าวสาร กฎหมาย มาตรฐานวิชาชีพ บทสัมภาษณ์เชิงลึก บทวิเคราะห์แนวโน้มอุตสาหกรรม ไปจนถึงโอกาสการพัฒนาและอบรมต่อเนื่อง (CPD) เพื่อยกระดับนักแปลและล่ามสู่มาตรฐานสากล

  • Facebook
  • Instagram
  • X
  • TikTok

 

© 2025 by สมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ 

 

bottom of page