top of page


📜 Translation and Legalization in Thailand: Ensuring Legal Validity and Professional Standards
ในยุคที่ธุรกิจ การศึกษา และการโยกย้ายถิ่นฐานข้ามพรมแดนเกิดขึ้นทุกวัน “การแปลและการรับรองเอกสาร” กลายเป็นกระบวนการสำคัญที่รับประกันว่าเอกสารทั้งภาษาไทยและภาษาต่างประเทศจะ มีผลทางกฎหมาย ถูกต้อง และได้รับการยอมรับทั้งในและต่างประเทศ บทความนี้อธิบายถึงกรอบกฎหมาย ขั้นตอนการดำเนินงาน และมาตรฐานวิชาชีพที่เกี่ยวข้องกับการแปลและการรับรองเอกสารในประเทศไทย โดยเฉพาะบทบาทของ สมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ (SEAProTI) ซึ่งเป็นองค์กรวิชาชีพแห่งแรกในประเทศที่ได้รับการรับ
SEA ProTI
16 ต.ค.ยาว 1 นาที
bottom of page